{"id":25021,"date":"2018-07-09T12:29:07","date_gmt":"2018-07-09T17:29:07","guid":{"rendered":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/?p=25021"},"modified":"2018-07-09T12:36:23","modified_gmt":"2018-07-09T17:36:23","slug":"jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/","title":{"rendered":"Jiwasanaka: As\u00ed es el primer noticiero aimara en el Per\u00fa"},"content":{"rendered":"<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-25023\" src=\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/JIWASANAKA-ABRIDORA-BC-690x399.jpg\" alt=\"\" width=\"690\" height=\"399\" srcset=\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/JIWASANAKA-ABRIDORA-BC-690x399.jpg 690w, https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/JIWASANAKA-ABRIDORA-BC-300x173.jpg 300w, https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/JIWASANAKA-ABRIDORA-BC-768x444.jpg 768w, https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/JIWASANAKA-ABRIDORA-BC.jpg 1000w\" sizes=\"auto, (max-width: 690px) 100vw, 690px\" \/><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Texto y fotograf\u00edas: Luis C\u00e1ceres \u00c1lvarez<\/strong><\/p>\n<p>La cosmovisi\u00f3n est\u00e1 presente en los reflectores, las c\u00e1maras y los micr\u00f3fonos. Pero los rostros e idioma de diversos puntos del Per\u00fa han permanecido al margen. Ahora el noticiero\u00a0<em>Jiwasanaka<\/em>\u00a0(Nosotros) expone de manera masiva y con gran expectativa la cultura aimara (seg\u00fan el \u00faltimo censo nacional del 2007, eran 443 mil 248 quienes hablan el idioma. Actualmente, no hay una cifra exacta. Se habla en muchos casos que existe un mill\u00f3n de aimara hablantes), profundizando en temas necesarios para el poblador del sur andino. Mientras\u00a0<em>\u00d1uqanchik<\/em>, el primer noticiero de TV Per\u00fa en quechua, ya camina solo, los aimaras est\u00e1n adapt\u00e1ndose al sistema. Sobre todo a trabajar de madrugada.<\/p>\n<p>\u201cCuando se propuso\u00a0<em>Jiwasanaka<\/em>\u00a0en la alta direcci\u00f3n ten\u00edan la idea de que iba a ser solo una r\u00e9plica del\u00a0<a href=\"https:\/\/youtu.be\/ZYzalmNSog4?list=PLQ0HJMfp505OaQCiAb_y9ECXdTuBvWbpU\">noticiero quechua<\/a>. Yo les dije que no puede ser as\u00ed. Son p\u00fablicos diferentes. Tendr\u00e1n la misma cosmovisi\u00f3n, pero los intereses son diferentes\u201d, sostiene Carol Ruiz, Directora de Programas en Lenguas Originarias.<\/p>\n<p>Ha pasado una semana del hist\u00f3rico estreno. Es lunes 1 de mayo, D\u00eda del trabajador. Son las 4:21:43 a.m. Walter Escobar Cotrado est\u00e1 leyendo atentamente su pauta. Est\u00e1 vestido para la ocasi\u00f3n: camisa blanca y chaleco negro, con franjas de rombos y l\u00edneas de colores llamativos. Falta media hora para salir al aire. Una quincena de periodistas teclean, jerarquizan las noticias de los primeros programas del d\u00eda. Mientras que al otro extremo, Alberto Fl\u00f3rez Escarcel (productor), Vilma Mamani Armas (locutora en\u00a0<em>off<\/em>), Piero Esp\u00edritu (redactor), Arnold Delgado (editor) y Patricio Camazca (asistente de producci\u00f3n) van de un lado a otro entre las 48 computadoras y 14 monitores verticales que contienen el\u00a0<em>iNews<\/em>\u00a0o \u201cgui\u00f3n vivo\u201d, que construye l\u00edneas de tiempo, muestra cu\u00e1l es el estado de los videos y, tambi\u00e9n, conecta a redactores, realizadores audiovisuales y productores.<\/p>\n<p>Rita Choquecahua, su compa\u00f1era, llega del cuarto de maquillaje con una pollera y un mant\u00f3n carmes\u00ed que cubre una larga trenza, una que alcanza hasta debajo de su cintura, y un sombrero hongo mostaza.<\/p>\n<p>\u2014Rita, Kamisaraki \u2014saluda Walter.<\/p>\n<p>\u2014Buenos d\u00edas a todos \u2014responde.<\/p>\n<p>Alberto se acerca. Da algunas indicaciones. Los tres hablan en aimara mientras todos alrededor gritan y ordenan contenidos de la pauta del programa de las 5 a.m. Carol ha cambiado los titulares:<\/p>\n<p>\u2014\u00bfYa est\u00e1n tus cr\u00e9ditos? \u00bfTodo est\u00e1 cargado? Vayan subiendo \u2014dice cuando son las 4:40:05 a.m. Se frota las manos. Lee una pauta. Subraya\u2014. \u00bfDe cu\u00e1ndo es esa informaci\u00f3n? \u2014pregunta. Con una mirada penetrante, Carol quiere saber c\u00f3mo va la edici\u00f3n en la sala. Mientras sus conductores se preparan. Rita r\u00ede. Walter memoriza.<\/p>\n<p>A las 4:47:49 a.m. la jefa ordena: \u201c\u00a1Rita, Walter! \u00a1Vayan!\u201d. Est\u00e1n contra reloj. Desean suerte. Dan las manos a los dem\u00e1s miembros del equipo. Se apresuran al set. Faltan dos minutos para salir en vivo y en directo. Llegan. Tres camar\u00f3grafos y un jefe de piso los reciben. Ajustan los micr\u00f3fonos inal\u00e1mbricos. A sus posiciones.<\/p>\n<p>El turno de madrugada empieza a la medianoche. Ocho horas m\u00e1s tarde se desayunar\u00e1. Y despu\u00e9s a descansar. De dos a cuatro de la ma\u00f1ana se siente la tensi\u00f3n en el ambiente. Es el punto \u00e1lgido de la sala de redacci\u00f3n. Pero siempre se cambian detalles a escasos minutos de estar \u201cal aire\u201d. Por ejemplo, Rita ten\u00eda que empezar, pero hicieron que Walter iniciara. \u201cHoy tuvimos que memorizar\u201d, dice Walter. \u201cEso sucede. Las noticias son as\u00ed\u201d, complementa Rita.<\/p>\n<p>No seleccionaron a los conductores exclusivamente por la audiencia que podr\u00edan generar, sino por ser representativos del esp\u00edritu del p\u00fablico al cual se dirigen. El primer requisito fue que los candidatos hablaran el aimara desde la casa. La segunda valla fueran periodistas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-25022\" src=\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/RITA-JIWASANAKA-BC-690x460.jpg\" alt=\"\" width=\"690\" height=\"460\" srcset=\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/RITA-JIWASANAKA-BC-690x460.jpg 690w, https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/RITA-JIWASANAKA-BC-300x200.jpg 300w, https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/RITA-JIWASANAKA-BC-768x512.jpg 768w, https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/RITA-JIWASANAKA-BC.jpg 1000w\" sizes=\"auto, (max-width: 690px) 100vw, 690px\" \/><\/p>\n<h2>ROSTROS QUE UNEN AL MUNDO AIMARA<\/h2>\n<p>\u00bfPor qu\u00e9 no habr\u00e1 espacios donde hablen de nuestras chacras, nuestra agricultura, nuestra ganader\u00eda, nuestras costumbres, pero fundamentalmente en nuestra lengua?, se preguntaba Rita, mejor conocida como\u00a0<em>Miski Panqarita<\/em>\u00a0(\u201cLinda flor\u201d) en Puno hace m\u00e1s de una d\u00e9cada. Ella recuerda que desde ni\u00f1a siempre tuvo el sue\u00f1o de pertenecer a la televisi\u00f3n: \u201cNos sentimos aislados. Todo est\u00e1 focalizado en las capitales. En este caso, Lima\u201d.<\/p>\n<p>A\u00a0<em>Miski Panqarita<\/em>\u00a0siempre le ha gustado vestirse con polleras (faldas largas) y mant\u00f3n de diversos matices. Bailar tambi\u00e9n, herencia de su madre y abuelas. La gente le daba \u00e1nimos de seguir su sue\u00f1o: \u201cT\u00fa eres bien carism\u00e1tica, \u00bfpor qu\u00e9 no vas a la televisi\u00f3n?\u201d. As\u00ed ingres\u00f3 a la prensa local. En el 2004 se propuso armar un espacio que difundiera las danzas pune\u00f1as y la m\u00fasica latinoamericana, teniendo la oportunidad de lucir diversos trajes t\u00edpicos en cada presentaci\u00f3n. Actualmente no sabe el n\u00famero exacto de cu\u00e1ntos trajes ha lucido, pero un hecho es irrefutable: las casas de alquiler de Puno y Juliaca se peleaban por contactarla. \u201cRita, \u00bfd\u00f3nde est\u00e1s? \u00a1Queremos vestirte!\u201d, le dicen. As\u00ed empezar\u00eda a trabajar por canjes: \u201cYo los mencionaba a cambio de que ellos me vistieran. Y hac\u00edamos una introducci\u00f3n peque\u00f1a. Como yo bailaba tambi\u00e9n, antes del programa, hac\u00edamos un pasito y dec\u00edamos: \u2018Esta danza viene de tal zona\u2019 (quechua o aimara), si era danza agr\u00edcola o guerrera\u201d, r\u00ede sonrojada mientras relata.<\/p>\n<p>Rita es profesora de Educaci\u00f3n Inicial, se especializ\u00f3 en Educaci\u00f3n Biling\u00fce Intercultural y en Ling\u00fc\u00edstica Aimara. Ha desempe\u00f1ado su profesi\u00f3n en lugares rec\u00f3nditos, donde este idioma es prioridad. Fue presentadora y conductora de televisi\u00f3n en Puno, del 2006 al 2016. Antes de\u00a0<em>Jiwasanaka<\/em>, uno de sus mayores orgullos fue ser copresentadora de la Festividad de la Virgen de la Candelaria realizada por TV Per\u00fa. \u201cNecesitaba concentrarme demasiado. En captar lo que te est\u00e1n diciendo y dirigirme a todo un p\u00fablico nacional e internacional. Me encant\u00f3\u201d, narra. Y es madre de una ni\u00f1a de siete a\u00f1os. Vive con ella en Lima.<\/p>\n<p>De esta manera cautiv\u00f3 los corazones de Pomata, su distrito, y de otros pueblos de su regi\u00f3n, tanto de zonas quechua como de aimaras. Los telespectadores reconocieron enseguida la calidad del trabajo y, con la misma rapidez, empezaron a asociarla con el nombre. En la calle coreaban: \u201cHola, Rita. \u00a1Vamos! \u00a1Qu\u00e9 bueno que est\u00e9s haciendo esto! \u00a1Sigue adelante!\u201d. Sedujo con su mirada y sonrisa al sur andino.<\/p>\n<p>A diferencia de Rita, su compa\u00f1ero en\u00a0<em>Jiwasanaka<\/em>, ten\u00eda el sue\u00f1o de convertirse en m\u00e9dico y estudiaba Enfermer\u00eda. Walter no hab\u00eda pensado ser comunicador. Cuenta que cuando se preparaba para ingresar a la universidad, Pachamama Radio, un medio de alcance regional, convoc\u00f3 a un casting para biling\u00fces y triling\u00fces. Y como Walter manejaba el quechua por su padre (de la comunidad de Huerta Huaraya, del distrito y provincia de Puno), el aimara por su madre (de la comunidad de Pusuyo, del distrito de Ilave, provincia El Collao) y el castellano, lo declararon ganador. \u201cNo sab\u00eda nada de radio, solo ten\u00eda compa\u00f1eros y compa\u00f1eras que iban a enviar saludos para tal secci\u00f3n, para tal grado, para tal colegio. No sab\u00eda c\u00f3mo eran los micr\u00f3fonos. \u00bfCuadrados o redondos? No sab\u00eda. Yo creo que desde ese momento mi vida cambi\u00f3. No me arrepiento porque me siento muy feliz de ser comunicador quechua-aimara\u201d, dice.<\/p>\n<p>Conduc\u00eda el programa\u00a0<em>MarkasaLayku<\/em>\u00a0de Pachamama Radio<em>,\u00a0<\/em>y adem\u00e1s de eso era docente. Iba a las provincias a realizar sus pr\u00e1cticas donde las radios locales lo llamaban para comentar m\u00fasica rom\u00e1ntica y juvenil: rock, chicha y huayno. Se volv\u00eda conocido en su regi\u00f3n por esa voz gruesa que lo caracteriza. En la actualidad, es licenciado en Lengua, Literatura y Comunicaci\u00f3n, con segunda especializaci\u00f3n en Educaci\u00f3n Intercultural Biling\u00fce (EIB), mag\u00edster en Ling\u00fc\u00edstica Andina y Educaci\u00f3n. Forma parte de la Red de Comunicadores Ind\u00edgenas del Per\u00fa (REDCIP). Y tambi\u00e9n es padre de dos ni\u00f1as de cuatro y dos a\u00f1os.<\/p>\n<p>Rita y Walter no tienen problemas con el\u00a0<em>teleprompter,\u00a0<\/em>ese aparato electr\u00f3nico que refleja la redacci\u00f3n de la noticia sobre un tr\u00edpode. En este caso, dos espejos, monitores y c\u00e1maras. Y una para el plano general. Los redactores ajustan el castellano para que Rita y Walter interpreten de la mejor manera posible. Ellos lo traducen en simult\u00e1neo. De inmediato. Poco a poco, se consolida como una metodolog\u00eda para alcanzar el producto deseado.<\/p>\n<p>La primera semana fue ajetreada. Combatieron sus temores en 30 minutos de fama que TV Per\u00fa les dio. Pero, \u00bfc\u00f3mo llegaron a ser los conductores de\u00a0<em>Jiwasanaka<\/em>? En el caso de Walter, las noticias sobre lenguas originarias siempre llaman su atenci\u00f3n. Despu\u00e9s del estreno de\u00a0<em>\u00d1uqanchik<\/em>\u00a0escuch\u00f3 a representantes del gobierno decir que pronto llegar\u00eda el noticiero en aimara. Estaba atento a esa convocatoria, a trav\u00e9s de Internet. Y, tambi\u00e9n, Rita. Ella env\u00edo su curr\u00edculo por\u00a0<em>courier<\/em>. Hubo diferentes etapas para la selecci\u00f3n. \u201cIncluso la \u00faltima, que era la presencial. Hubo hermanos de Tacna, Arequipa, postulantes de Lima misma. Muchos de Puno\u201d, cuenta.<\/p>\n<h2>AL AIRE<\/h2>\n<p>A las 5:23:00 a.m. Clodomero Landeo y Marisol Mena, conductores de\u00a0<em>\u00d1uqanchik<\/em>, aparecen en el set. Su jefe de piso los esperaba hace un buen rato. Es cambio de turno. Los rega\u00f1a. Se apresura a colocarles en la espalda los micr\u00f3fonos inal\u00e1mbricos. Mientras Walter y Rita van cerrando la edici\u00f3n por el D\u00eda del Trabajo con declaraciones sobre la situaci\u00f3n de los venezolanos en Per\u00fa, informes sobre 50 conjuntos de sikuris en Lima, el caj\u00f3n peruano y una nota acerca del futbolista Paolo Guerrero. Las manos de Walter se mueven con m\u00edstica andina y la sonrisa de Rita seduce a los televidentes, en su mayor\u00eda del sur andino. Ellos trabajan luchando contra el aislamiento de la lengua. Sus miradas a las tres c\u00e1maras en frente dar\u00e1n de qu\u00e9 hablar sobre cultura, salud, clima y pol\u00edtica, construyendo senderos de conocimiento. Terminan. Walter abraza a Clodomero. Saluda a Marisol. Rita tambi\u00e9n. Desean suerte. Salen del set.<\/p>\n<p>Walter se siente m\u00e1s suelto en el D\u00eda del Trabajador. Para ellos, lo importante ahora es familiarizarse con este nuevo estudio, el manejo de c\u00e1maras, los micr\u00f3fonos, las islas de edici\u00f3n, generadores de efectos y textos. La magia y la ilusi\u00f3n que da la televisi\u00f3n los impresiona.<\/p>\n<p>\u201cNosotros conocemos la lengua muy bien. Claro, hay ciertos t\u00e9rminos que son propios de este sistema y que el aimara no posee como \u2018prisi\u00f3n preventiva\u2019, \u2018justicia\u2019, \u2018congresista\u2019, \u2018Congreso\u2019, entre otros\u201d, se\u00f1ala Rita. \u201cEso lo decimos tal cual\u201d, responden al un\u00edsono, mientras que Walter dice entre risas: \u201cMe siento m\u00e1s c\u00f3modo cuando hablo el quechua y el aimara. Estoy en mi nido\u201d.<\/p>\n<p>Jam\u00e1s olvidar\u00e1n su primer d\u00eda juntos como periodistas televisivos. Enrique Ch\u00e1vez y Jennifer Cerecida, presentadores de la edici\u00f3n matinal, estuvieron con ellos desde temprano. Dieron la posta a los nuevos integrantes de TV Per\u00fa. Walter y Rita saludaron en aimara a los hispanos y a los quechuahablantes, los primeros les respond\u00edan en aimara y segu\u00edan la interacci\u00f3n en quechua.\u00a0<em>Jiwasanaka<\/em>\u00a0ten\u00eda la bendici\u00f3n.<\/p>\n<p>\u201cFue muy bonito. Enrique, tan h\u00e1bil, en la primera aprendi\u00f3 el aimara que para otros es complicado. Lo vocalizo muy bien. Son personas abiertas. Nos dieron la confianza y seguridad para empezar el programa\u201d, sostiene Rita. \u201cCuando me sent\u00e9 para despedir el programa. Enrique estaba con el pulgar arriba, motiv\u00e1ndome\u201d, revela Walter.<\/p>\n<p>Recibieron saludos en aimara del presidente Pedro Pablo Kuczynski y de Salvador del Solar, ministro de Cultura. Rita entrevist\u00f3 en estudios a Mercedes Ar\u00e1oz y Cayetana Aljov\u00edn, vicepresidenta de la Rep\u00fablica y ministra de Desarrollo e Inclusi\u00f3n Social, respectivamente. Mientras Walter sal\u00eda y entraba, sub\u00eda y bajaba, porque deb\u00eda entrevistar a Alfredo Luna, viceministro de interculturalidad, que estaba fuera del canal junto a colectivos aimaras. Danzas t\u00edpicas del sur andino festejaron la creaci\u00f3n de\u00a0<em>Jiwasanaka.<\/em><\/p>\n<p>\u2014Hay personas que piden subtitular el noticiero en espa\u00f1ol porque se sienten \u201cexcluidos\u201d. \u00bfSi lo hicieran, perder\u00eda el sentido por el cual fue creado? \u2014le pregunt\u00f3\u00a0<em>Distintas Latitudes<\/em>\u00a0a los integrantes de\u00a0<em>Jiwasanaka.<\/em><\/p>\n<p>\u2014No se hace la traducci\u00f3n porque el equipo sea excluyente, sino porque este es un producto netamente para los aimaras hablantes. Por eso, hasta el horario es diferente. En todo caso, si t\u00fa quieres ser inclusivo o quieres incluirte, es la oportunidad de que aprendas y escuches. Es la ventana que abrimos hacia este mundo que por mucho tiempo ha estado relegado; una ventana que nos permitir\u00e1 no solo poner en valor nuestra lengua madre, nuestras lenguas originarias, si no tambi\u00e9n ayudar\u00e1 a comprendernos m\u00e1s entre peruanos. El quechua es mucho m\u00e1s dif\u00edcil que el ingl\u00e9s. Y el aimara m\u00e1s que el quechua todav\u00eda. Hablamos de una gran poblaci\u00f3n que fue excluida por d\u00e9cadas, por siglos, y que ha estado obligada a aprender el castellano, obligada a escuchar noticias en castellano, obligada a tener toda su informaci\u00f3n en castellano, tratando de dejar de lado un poco su idioma. Y hasta ocult\u00e1ndolo, porque se tiene hasta el d\u00eda de hoy la tonta idea que el quechua o cualquier otro idioma originario nuestro es sin\u00f3nimo de pobreza o atraso. Pero, m\u00e1s que eso, es discriminaci\u00f3n \u2014sostiene Carol.<\/p>\n<p>En el \u00faltimo censo nacional del 2007, la poblaci\u00f3n total en el Per\u00fa era de 27.41 millones. Ahora, se bordea los 32 millones, seg\u00fan cifras del Instituto Nacional de Estad\u00edstica e Inform\u00e1tica (INEI). Y se se\u00f1alaba que quienes tienen el quechua como lengua materna, con el que aprendieron a hablar, eran 3.36 millones, y aimara de 443 mil 248. Actualmente, no hay una cifra exacta. Se habla en muchos casos que existe un mill\u00f3n de aimara hablantes. Habr\u00eda que esperar el censo de este a\u00f1o porque dar\u00e1 mejores y mayores luces para evidenciar eso y saber d\u00f3nde est\u00e1n ubicados.<\/p>\n<p>A trav\u00e9s del canal 7 y del Ministerio de Educaci\u00f3n, el 17 de enero de 1958 la televisi\u00f3n comenz\u00f3 sus transmisiones en el Per\u00fa. Luego aparecer\u00eda la televisi\u00f3n privada con los canales 4 (1958) y 5 (1959).\u00a0<em>\u00d1uqanchik<\/em>, el primer noticiero en quechua de la televisi\u00f3n p\u00fablica apareci\u00f3 el 12 de diciembre del 2016 y\u00a0<em>Jiwasanaka<\/em>, el noticiero aimara, el 24 de abril del 2017. Hitos hist\u00f3ricos. Y a\u00fan hay personas que se\u00f1alan al quechua y al aimara como lenguas muertas.<\/p>\n<p>\u2014\u00bfQu\u00e9 les responder\u00edan Walter y Rita? \u2014les pregunt\u00f3\u00a0<em>Distintas Latitudes.<\/em><\/p>\n<p>\u2014La lengua est\u00e1 viva y activa. Esa opini\u00f3n es de gente que no ve m\u00e1s all\u00e1, que no conoce el Per\u00fa. Est\u00e1n dentro de cuatro paredes. En los medios de comunicaci\u00f3n en Puno esas lenguas son fuertes. Hay programas en quechua y en aimara. Hay participaci\u00f3n de la gente. Llaman por tel\u00e9fono y explican sus actividades, sus reuniones. Las instituciones p\u00fablicas y algunas privadas tambi\u00e9n han tomado conciencia \u2014se\u00f1ala\u00a0<em>Miski Panqarita<\/em>.<\/p>\n<p>Walter complementa:<\/p>\n<p>\u2014En las comunidades alejadas de la regi\u00f3n Puno hay escuelas biling\u00fces. Cuando yo estudiaba ling\u00fc\u00edstica visitaba la isla del Sol y la Luna en Bolivia. Los peque\u00f1itos de tres a cuatro a\u00f1os te reciben en aimara. Y tambi\u00e9n hablan perfectamente el castellano.<\/p>\n<p>Han sido muchos a\u00f1os, varias generaciones dici\u00e9ndoles a sus hijos \u201cno hables el aimara\u201d o \u201cno lo aprendas porque van a decir que eres ignorante, mediocre, pobre, marginal, sucio\u201d, todo lo malo que podr\u00eda haber. Hay gente que dec\u00eda que jam\u00e1s hab\u00eda hablado el idioma, pero s\u00ed que lo entend\u00edan: \u201clo aprend\u00ed porque escuchaba a mis pap\u00e1s\u201d. Ahora ya no existe esa verg\u00fcenza, solo retos y encrucijadas, como los que enfrenta la sala de redacci\u00f3n a diario. Pero, los conductores de\u00a0<em>Jiwasanaka<\/em>\u00a0regresar\u00e1n a Puno m\u00e1s alertas a las tormentas que representan las noticias por cubrir, tanto en pantalla como en calle, en su lengua materna.<\/p>\n<p>Fuente: <span style=\"color: #993300\"><strong><a style=\"color: #993300\" href=\"https:\/\/distintaslatitudes.net\/jiwasanaka-noticiero-aimara-en-peru\">Distintas Latitudes<\/a><\/strong><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Texto y fotograf\u00edas: Luis C\u00e1ceres \u00c1lvarez La cosmovisi\u00f3n est\u00e1 presente en los reflectores, las c\u00e1maras y los micr\u00f3fonos. Pero los rostros e idioma de diversos puntos del Per\u00fa han permanecido al margen. Ahora el noticiero\u00a0Jiwasanaka\u00a0(Nosotros) expone de manera masiva y con gran expectativa la cultura aimara (seg\u00fan el \u00faltimo censo nacional del 2007, eran 443 mil 248 quienes hablan el idioma. Actualmente, no hay una cifra exacta. Se habla en muchos casos que existe un mill\u00f3n de aimara hablantes), profundizando en temas necesarios para el poblador del sur andino. Mientras\u00a0\u00d1uqanchik, el primer noticiero de TV Per\u00fa en quechua, ya camina solo, los aimaras est\u00e1n adapt\u00e1ndose al sistema. Sobre todo a trabajar de madrugada. \u201cCuando se propuso\u00a0Jiwasanaka\u00a0en la alta direcci\u00f3n ten\u00edan la idea de que iba a ser solo una r\u00e9plica del\u00a0noticiero quechua. Yo les dije que no puede ser as\u00ed. Son p\u00fablicos diferentes. Tendr\u00e1n la misma cosmovisi\u00f3n, pero los [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[76,1,94],"tags":[],"class_list":["post-25021","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cultura","category-noticias","category-pueblos-indigenas"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Jiwasanaka: As\u00ed es el primer noticiero aimara en el Per\u00fa - PUCP | RIDEI<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Jiwasanaka: As\u00ed es el primer noticiero aimara en el Per\u00fa - PUCP | RIDEI\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"&nbsp; Texto y fotograf\u00edas: Luis C\u00e1ceres \u00c1lvarez La cosmovisi\u00f3n est\u00e1 presente en los reflectores, las c\u00e1maras y los micr\u00f3fonos. Pero los rostros e idioma de diversos puntos del Per\u00fa han permanecido al margen. Ahora el noticiero\u00a0Jiwasanaka\u00a0(Nosotros) expone de manera masiva y con gran expectativa la cultura aimara (seg\u00fan el \u00faltimo censo nacional del 2007, eran 443 mil 248 quienes hablan el idioma. Actualmente, no hay una cifra exacta. Se habla en muchos casos que existe un mill\u00f3n de aimara hablantes), profundizando en temas necesarios para el poblador del sur andino. Mientras\u00a0\u00d1uqanchik, el primer noticiero de TV Per\u00fa en quechua, ya camina solo, los aimaras est\u00e1n adapt\u00e1ndose al sistema. Sobre todo a trabajar de madrugada. \u201cCuando se propuso\u00a0Jiwasanaka\u00a0en la alta direcci\u00f3n ten\u00edan la idea de que iba a ser solo una r\u00e9plica del\u00a0noticiero quechua. Yo les dije que no puede ser as\u00ed. Son p\u00fablicos diferentes. Tendr\u00e1n la misma cosmovisi\u00f3n, pero los [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"PUCP | RIDEI\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-07-09T17:29:07+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-07-09T17:36:23+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/JIWASANAKA-ABRIDORA-BC-690x399.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Daniel Antonio S\u00e1nchez Ortiz\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Daniel Antonio S\u00e1nchez Ortiz\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"14 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/\",\"url\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/\",\"name\":\"Jiwasanaka: As\u00ed es el primer noticiero aimara en el Per\u00fa - PUCP | RIDEI\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/JIWASANAKA-ABRIDORA-BC-690x399.jpg\",\"datePublished\":\"2018-07-09T17:29:07+00:00\",\"dateModified\":\"2018-07-09T17:36:23+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/#\/schema\/person\/07b47465514215a786e9ca72230c399e\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/JIWASANAKA-ABRIDORA-BC.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/JIWASANAKA-ABRIDORA-BC.jpg\",\"width\":1000,\"height\":578},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Jiwasanaka: As\u00ed es el primer noticiero aimara en el Per\u00fa\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/#website\",\"url\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/\",\"name\":\"PUCP | RIDEI\",\"description\":\"Red Internacional de estudios Interculturales\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/#\/schema\/person\/07b47465514215a786e9ca72230c399e\",\"name\":\"Daniel Antonio S\u00e1nchez Ortiz\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bde35f745e1ab9a0c0ab6aff5619b1b1?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bde35f745e1ab9a0c0ab6aff5619b1b1?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Daniel Antonio S\u00e1nchez Ortiz\"},\"url\":\"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/author\/asanchez\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Jiwasanaka: As\u00ed es el primer noticiero aimara en el Per\u00fa - PUCP | RIDEI","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Jiwasanaka: As\u00ed es el primer noticiero aimara en el Per\u00fa - PUCP | RIDEI","og_description":"&nbsp; Texto y fotograf\u00edas: Luis C\u00e1ceres \u00c1lvarez La cosmovisi\u00f3n est\u00e1 presente en los reflectores, las c\u00e1maras y los micr\u00f3fonos. Pero los rostros e idioma de diversos puntos del Per\u00fa han permanecido al margen. Ahora el noticiero\u00a0Jiwasanaka\u00a0(Nosotros) expone de manera masiva y con gran expectativa la cultura aimara (seg\u00fan el \u00faltimo censo nacional del 2007, eran 443 mil 248 quienes hablan el idioma. Actualmente, no hay una cifra exacta. Se habla en muchos casos que existe un mill\u00f3n de aimara hablantes), profundizando en temas necesarios para el poblador del sur andino. Mientras\u00a0\u00d1uqanchik, el primer noticiero de TV Per\u00fa en quechua, ya camina solo, los aimaras est\u00e1n adapt\u00e1ndose al sistema. Sobre todo a trabajar de madrugada. \u201cCuando se propuso\u00a0Jiwasanaka\u00a0en la alta direcci\u00f3n ten\u00edan la idea de que iba a ser solo una r\u00e9plica del\u00a0noticiero quechua. Yo les dije que no puede ser as\u00ed. Son p\u00fablicos diferentes. Tendr\u00e1n la misma cosmovisi\u00f3n, pero los [&hellip;]","og_url":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/","og_site_name":"PUCP | RIDEI","article_published_time":"2018-07-09T17:29:07+00:00","article_modified_time":"2018-07-09T17:36:23+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/JIWASANAKA-ABRIDORA-BC-690x399.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"Daniel Antonio S\u00e1nchez Ortiz","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Daniel Antonio S\u00e1nchez Ortiz","Tiempo de lectura":"14 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/","url":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/","name":"Jiwasanaka: As\u00ed es el primer noticiero aimara en el Per\u00fa - PUCP | RIDEI","isPartOf":{"@id":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/JIWASANAKA-ABRIDORA-BC-690x399.jpg","datePublished":"2018-07-09T17:29:07+00:00","dateModified":"2018-07-09T17:36:23+00:00","author":{"@id":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/#\/schema\/person\/07b47465514215a786e9ca72230c399e"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/#primaryimage","url":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/JIWASANAKA-ABRIDORA-BC.jpg","contentUrl":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/files\/2018\/07\/JIWASANAKA-ABRIDORA-BC.jpg","width":1000,"height":578},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/noticias\/jiwasanaka-asi-es-el-primer-noticiero-aimara-en-peru\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Jiwasanaka: As\u00ed es el primer noticiero aimara en el Per\u00fa"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/#website","url":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/","name":"PUCP | RIDEI","description":"Red Internacional de estudios Interculturales","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/#\/schema\/person\/07b47465514215a786e9ca72230c399e","name":"Daniel Antonio S\u00e1nchez Ortiz","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bde35f745e1ab9a0c0ab6aff5619b1b1?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bde35f745e1ab9a0c0ab6aff5619b1b1?s=96&d=mm&r=g","caption":"Daniel Antonio S\u00e1nchez Ortiz"},"url":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/author\/asanchez\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25021","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25021"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25021\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25021"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25021"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/red.pucp.edu.pe\/ridei\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25021"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}